
「おひいさま」という言葉を聞いたことはありますか?
一見すると「お姫様」のような印象を受けますが、その響きには、日本語独特の品位や文化的背景が秘められています。
最近ではアニメやゲームでも頻繁に使われ、「ゼルダの伝説」や「虚構推理」「天穂のサクナヒメ」「あんスタ」などの人気作品でも登場し、キャラクターの格や育ちの良さを印象づける表現として注目を集めています。



でも――
なぜ「姫(ひめ)」が「ひい」と読まれるのか?
どこの方言なのか?
男性版はあるのか?
…と疑問に感じたことはありませんか?
本記事では、そんな「おひいさま」の意味や語源、文化的背景を歴史・方言・作品の中での使われ方まで丁寧に解説します。
✔️この記事でわかること
「おひいさま」の本来の意味と使い方
なぜ「姫」を「ひい」と読むようになったのか
「おひいさま」と呼ばれるキャラクターの共通点
方言や女房詞としての背景
男性版・対義語との比較



「なんとなく知ってるけど説明できない」
そんな言葉の奥にある日本の美しい文化を、
いっしょに探っていきましょう。
おひいさまの意味とは?現代でも使われる理由


「おひいさま」とは、一般的に育ちの良い女性やお嬢様、上品な立ち振る舞いをする女性を指す言葉です。
多くの人が「おひいさま」という表現を耳にするのは、時代劇や古典的なドラマ、あるいはアニメやゲームの中でしょう。現代の会話ではあまり日常的には使われませんが、特定の文脈で強い印象を残す敬称として根強く残っています。
おひいさまの基本的な意味と使い方
「おひいさま」は、元々は「お姫様(おひめさま)」に由来する丁寧な言い回しです。
江戸時代の女房詞(にょうぼうことば)の影響を受け、直接的な表現を避ける婉曲語として使われ始めました。
育ちの良い娘さん、あるいは名家の女性などに対して、「おひいさま」と呼びかけることで、尊敬や敬意、距離感を保った表現になります。
お姫様との違いは?敬称・場面での違い
「おひいさま」と「お姫様」は、ほぼ同義であるものの、微妙なニュアンスの違いがあります。
- お姫様: 客観的に誰もが「姫」と認識できる身分の女性(王族など)
- おひいさま: 家族内や屋敷内など、内輪で使われる尊称・呼び名
たとえば、奉公人が主人の娘を呼ぶときに「おひいさま」と使うのが典型です。
現代での「おひいさま」の使用例と印象
現代では以下のような場面で「おひいさま」が使われます。
- 歴史ドラマや時代劇における呼称
- アニメ・ゲームでのキャラクターの呼び方
- 文学作品での上品な女性描写
現代語の中に溶け込むことで、独特の情緒や時代感覚を演出する表現として活用されています。
なぜ「姫(ひめ)」が「ひい」になる?語源と由来
「ひめ」が「ひい」になる背景には、日本語特有の婉曲表現(遠回しな言い換え)と女房詞の存在が関係しています。
女房詞とは?「ひ文字」の意味と背景
女房詞とは、宮中の女官や武家の女性たちが使った特別な言葉遣いで、品位と敬意を表す表現が多く含まれていました。
たとえば:
- 「杓子(しゃくし)」→「しゃ文字」
- 「髪」→「くし文字」
このように「本体+文字」に置き換えることで婉曲表現にしていました。「姫」も同様に、「ひ文字」と呼ばれたことが由来です。
「ひいさま」の語調変化と敬語の歴史
「ひ文字様(=ひめさま)」という婉曲表現が、音の調子や敬意の表現として**「ひいさま」へと転化**していったと考えられています。
この変化は、口語や話し言葉の中で音を伸ばして丁寧にする長音化の一種です。
日本語における婉曲表現と文化的背景
日本語には「ストレートに言わない」「遠回しに表現する」文化が根付いています。
この傾向は、上品さや礼儀を重視する社会で特に顕著です。
- 「あの方」=あの人
- 「御不在」=いない
- 「おひいさま」=お姫様
このように、言葉の背景には階層・文化・礼儀が色濃く反映されています。
「おひいさま」は方言?地域的な使用状況
一部では「おひいさまは方言では?」という声もありますが、正確には女房詞をルーツとする雅語(がご)や宮中語に近い表現です。
「おひいさま」はどの地域で使われていた?
実際に「おひいさま」は、江戸・京都など武家や大名家の奥向きで使われていた表現として知られています。
地方によってはそのまま屋敷言葉・家内言葉として継承されたケースもあります。
方言としての「おひいさま」と標準語の違い
地域によっては、似たような敬称として:
- 「ひいさま」(東北地方など)
- 「おんひいさま」(九州など)
などの変形が存在しています。
ただし、これらは正式な方言というよりも、方言化した女房詞の名残と考える方が自然です。
現在も残る地方での呼び名と文化的意味
今でも一部の地方では:
- おじょうさま → おひいさま
- 若い女主人 → おひいさま
という形で、丁寧な呼び方として残るケースもあります。
これは単に言葉というよりも、その地域の「人を敬う文化」が残っている証とも言えるでしょう。
「おひいさま」は女性限定?男性には何と呼ぶ?
「おひいさま」は明らかに女性のみに使われる敬称です。では、男性に対しては何と呼べば良いのでしょうか?
「おひいさま」の性別イメージと限定性
語感・由来ともに「おひいさま」は女性専用です。
元が「姫」にあたることから、女性らしい品位・家柄・格式を連想させることが基本です。
男性版「おひいさま」は存在するのか?
対になる明確な言葉はありません。
しかし、意味的に近いのは以下のような語です。
- おぼっちゃま
- 御曹司(おんぞうし)
- 若様
いずれも育ちの良い男子に対して使われますが、「おひいさま」との完全な対義語ではありません。
「おぼっちゃま」「御曹司」などとの違い
呼称 | 対象 | ニュアンス |
おひいさま | 女性 | 品格・敬意・格式の高さ |
おぼっちゃま | 男性 | 親しみ・子供っぽさ・坊ちゃん風 |
御曹司 | 男性 | 家柄・継承者・格式の強調 |
「おひいさま」は、より格式や礼儀を重んじた印象が強いのが特徴です。
ゲームやアニメに登場する「おひいさま」の特徴
「おひいさま」という表現は、現代ではゲームやアニメの中でキャラクターの呼び名として頻繁に登場します。
これは単なる古語の復古というより、キャラクターの上品さや特別感を際立たせる効果的な手法として機能しています。


「ゼルダ」シリーズにおける「おひい様」の意味
『ゼルダの伝説 ブレス オブ ザ ワイルド』の物語の中でも、ひときわ胸を打つのが、ウルボザがゼルダ姫を「御ひい様(おひいさま)」と呼ぶシーンです。
ゲルド族の英傑であるウルボザにとって、ゼルダはただの王女ではありません。
彼女は、かつて親友だったハイラル王妃の忘れ形見であり、ウルボザにとっては実の娘のような存在でした。
厳しい宿命を背負い、封印の力に目覚めることができずに苦悩するゼルダ姫。
その心を、静かに、そして力強く支えていたのがウルボザでした。
彼女は戦士としてだけでなく、母のようなまなざしで、ゼルダに寄り添っていたのです。
「御ひい様」という呼び名には、敬意と愛情、そしてどこか切ないほどの優しさが込められています。
過去の記憶をたどるイベントの中で、ウルボザがこの言葉を口にする瞬間は、プレイヤーの心にも深く刻まれる感動的な場面として描かれています。
その一言が語るのは、戦いだけではない、人と人との絆の物語なのです。
「虚構推理」「サクナヒメ」での使われ方
『虚構推理』では、主人公の岩永琴子が**「おひいさま」と呼ばれる存在**として登場します。
彼女は「イワナガ」という堅実な企業の社長令嬢であり、名門の家柄に生まれた超一流のお嬢様です。
その上、身長は中学生ほどに見えるほど小柄で、人形のように可憐な容姿を持ち、見た目と出自の両面から「上品で特別な存在」として際立っています。
このような背景から、妖怪たちは彼女に対して**「おひいさま」と敬意を込めて呼ぶようになった**のです。
単なる美称ではなく、彼女の家柄・人間社会での地位・非凡な存在感を反映した呼称として機能しており、琴子の不思議な魅力を一層引き立てています。
一方『天穂のサクナヒメ』でも、主人公のサクナヒメが**「おひいさま」と呼ばれる愛称で親しまれています。 この呼び名で彼女を呼ぶのは、いつもそばで見守る世話役のタマ爺(たまじい)**です。
サクナヒメは、武神タケリビと豊穣神トヨハナという名だたる神々の娘で、神々の中でもひときわ高貴な家柄の出身です。
本来であれば、誰もが頭を垂れるような存在なのですが――
両親が不在の中で育った彼女は、わがままで、どこか自堕落な生活を送る**“ダメ神様”な一面**も。
そんな姿を見守ってきたタマ爺は、敬意と皮肉、そして愛情をこめて「おひいさま」と呼んでいるのです。
この呼び名は、高位の神としての威厳と、どこか人間らしい可愛げを同時に表現しています。
作品の中でも、サクナヒメのちょっと抜けた魅力を感じさせてくれる、印象的なワードとなっています。
「もののけ姫」「あんスタ」など他作品での表現
以下が該当部分の修正版です。
引用された内容をふまえ、魅力的かつ自然に流れるようリライトしました。
「もののけ姫」「あんスタ」など他作品での表現
『もののけ姫』では、「ひいさま」と呼ばれる人物が登場します。彼女は主人公アシタカが育った**「エミシの村」の長老であり巫女**という立場で、村の精神的支柱としての役割を果たしています。
演じたのは国民的俳優の森光子さん。その穏やかで慈愛に満ちた声から、ひいさまの存在は一層の重みと敬意を帯びています。
呪いを受けたアシタカを深く案じ、彼に村の未来を託す姿は、「おひいさま」という敬称に込められた慈しみと品位を象徴する存在ともいえるでしょう。
彼女の佇まいは、言葉の意味以上に、その精神性と文化背景を現代に伝えてくれています。
『あんさんぶるスターズ!!(あんスタ)』では、キャラクターのジュンが日和のことを**「おひいさん」と呼ぶ独特な場面**が登場します。
この呼び名は、単なる尊称ではなく、ふたりの関係性と背景を象徴する愛称でもあります。
ジュンは上下関係が厳しい玲明学園の非特待生出身で、礼儀正しすぎる態度をとることが多く、それを日和が「堅苦しい」と感じていたことが発端です。
そのため、ジュンはあえて“お姫様”をもじって「おひいさん」と親しみを込めて呼ぶようになったのです。
これは日和の名前ともリンクしており、「日和(ひより)」→「ひい」→「おひいさん」と、ユーモアと敬意が込められたニックネームに仕上がっています。
作品内でも屈指の関係性の深さを表す呼び方であり、礼儀と親密さが交錯する独特な表現として多くのファンに愛されています。
「おひいさま」の対義語や類語は存在する?
言葉の意味を正確に捉えるには、「反対の意味の言葉」や「似た意味の言葉」との比較が有効です。
「おひいさま」の類義語と使い分け方
類義語 | ニュアンス | 使用場面 |
お嬢様 | 一般的な丁寧語。上品で育ちの良い娘さんに対して使う | |
姫君 | 中世文学で多用。貴族の娘に対する敬称 | |
お姫様 | 王侯貴族の娘、物語的で可憐な印象 |
おひいさまは「格式・伝統」を重んじた表現であり、類語と比較するとやや古風な響きが強調されます。
対になる男性表現との比較
女性に対する「おひいさま」に対し、完全に対等な男性表現は存在しません。
しかし意味的に類するのは以下の通り:
- 若様:武家の跡取り息子に対する呼称
- 御曹司:家柄の良い男子を指す敬称
- おぼっちゃま:親しみを込めた家庭内敬称
とはいえ、「おひいさま」と同等の伝統性や格式を持つ表現は稀です。
上品さや家柄を表す他の日本語表現
- おくに言葉(屋敷言葉)
- 女房詞・御所言葉
- 古典語彙としての雅語表現
など、日本語には人の品格を表す繊細な言い換えが数多く存在します。
その一つとして「おひいさま」も大切に扱われてきたのです。
よくある質問(FAQ)
「おひい様」とはどういう意味ですか?
「おひい様」は、「お姫様」にあたる敬称の一種で、特に身内や屋敷内で用いられる上品な言い回しです。
女房詞から派生した歴史的背景を持ち、文化的・格式的なニュアンスを含んでいます。
「ひいさま」と「おひいさま」の違いは?
「ひいさま」は「おひいさま」から接頭語「お」を取った形。
親しみを込めたり、より口語的・身近な表現として使われます。
- おひいさま: より格式ばった呼称
- ひいさま: より近しい・家族内での呼びかけ
「お姫様」と「おひいさま」は同じ意味?
基本的には同義ですが、文脈と語感が異なります。
- お姫様: 客観的な社会的立場の呼称(例:王の娘)
- おひいさま: 身内・屋敷内での敬称、伝統的
「お草々様」との関係や違いは?
「お草々様(おそうそうさま)」は、食後の挨拶や謙譲表現であり、
「おひいさま」とは意味も文脈も異なります。
いずれも丁寧語・女房詞に由来する点では共通していますが、使用目的が全く違うことに注意が必要です。
まとめ|おひいさまの意味と使いどころ


「おひいさま」という言葉は、ただの古語ではなく、日本の言語文化が生んだ美しい敬称です。
- 語源は女房詞の「ひ文字」
- 用法は、屋敷内や宮中など限定的な場での敬称
- 現代ではアニメやゲームで再び脚光を浴びている
特に、ゼルダ・サクナヒメ・虚構推理などの作品を通して、現代人にとっても新鮮かつ印象的な言葉として機能しています。
これを機に、こうした伝統語彙に目を向け、敬意と品位を込めた言葉遣いの美しさを再認識していただければ幸いです。
コメントはお気軽に!